LE NOUN SAKIN ET TANWIN

Publié le par groupes de soeurs

BISMILAHI RAHMANI RAHIM.

ALHAMDOULILAHI RABI AL 3ALAMIN. WA SSALAATOU WA SALAMOU 3ALA SAYIDINA MOUHAMMED WA 3ALA ALIHI WA SSAHBI AJMA3INE.




Le NOUN SAKIN   ا لنون      c'est le NOUN non vocalisé.
                                  الساكن,

 

Sa prononciation dépend de la lettre qui suit.

Le TANWIN التنوين ,c'est le NOUN SAKIN qu'on entend dans la prononciation mais pas visible par écrit. Son symbole c'est le doublement de voyelle (deux DAMMA, deux FATHA, deux KASRA).

La lettre NOUN a deux points de sorties :

• La première, c'est quand le NOUN est prononcé clairement, la pointe de la langue vient se poser sur la racine des incisives des dents supérieures.

• La deuxième, c'est quand elle est dissimulé ou assimilé avec une nasalisation, la langue ne touche pas la gencive, elle reste au milieu de la bouche.

Le NOUN SAKIN et le TANWIN suivent les meme règles de TAJWEED.

Il y a 4 règles a respecter:

la substitution الإقلاب , l'assimilation الإدغام , la prononciation claire الإظھار , la dissimulation الإخفاء.


1) L'assimilation الإدغام.
Sens du mot: insertion ou emboitement d'une chose dans une autre.

Définition technique : c'est la fusion d'une lettre portant une SOUKOUN avec la lettre qui suit, de manière est-ce qu'elle devienne une seule lettre.

Les lettres de AL IDGHAM sont au nombre de six : ي ر م ل و ن, groupées dans le mot يرملون .

AL IDGHAM se divise en deux parties : AL IDGHAM BI GHOUNNA (avec nasillement), AL IDGHAM BIDOUNI GHOUNNA (sans nasillement).

a) AL IDGHAM BI GHOUNNA.

On applique AL IDGHAM BI GHOUNNA, si le NOUN SAKIN ou le TANWIN est suivie d'une de ses quatre lettres :

ي ن م و.

Elles sont groupées dans le mot ينمو.

Exemple : sourate AL MASSAD 111 verset 5 :

«فِى جِيدِهَا حَبۡلٌ۬ مِّن مَّسَدِۭ »


Dans l'exemple cité au dessus, pour appliquer le IDGHAM quand il s'agit d'un TANWIN, on supprime la deuxième voyelle pour la remplacer par la lettre qui suit, en faisant une GHOUNNA de deux temps avant de continuer la récitation.

Quand il s'agit d'un NOUN SAKIN, on supprime le NOUN pour la remplacer par la lettre qui suit.

Exemple : sourate AL-LAYL verset 19 :

«وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ ۥ مِن نِّعۡمَةٍ۬ تُجۡزَىٰٓ »



b) AL IDGHAM BI DOUNI GHOUNNA.

On applique cette règle quand le NOUN SAKIN et le TANWIN sont suivies des lettres   ر  ل



On va tout simplement doublé la lettre qui suit sans GHOUNNA. On supprime le NOUN SAKIN ou la voyelle s'il s'agit d'un TANWIN. Généralement, il y a une CHADDA, sur la lettre LAM et RA.

Exemple : Sourate AL IKHLAS 114 verset 4 :                                                                        
   
وَلَمۡ يَكُن لَّهُ                                                                                  
 



2) La prononciation claire الإظھار.

Sens du mot : l'apparition, la clarté.
Définition technique : prononcer la lettre NOUN clairement de son point d'articulation sans faire de GHOUNNA .
On applique cette règle quand le NOUN est suivie de ses six lettres :

ء ح خ ع غ ه .


Exemple : sourate AL –IKHLAS 114 verset 4 :

« ڪُفُوًا أَحَدُۢ»


3) La dissimulation : الإخفاء.

Sens du mot : le fait de cacher.

Définition technique : la prononciation intermédiaire de la lettre entre une prononciation claire et une assimilation, sans faire de redoublement, mais en faisant une nasalisation.

Les lettres qui entraînent la dissimulation sont au nombre de 15 :

ص ذ ث ك ج ش ق س د ط ز ف ت ض ظ .


Exemple : sourate AN-NAML 27 verset 11 :

« إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٍ۬ فَإِنِّى غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬»



4) La substitution لإقلاب.

Sens su mot : transformer la forme initiale d'une chose.

Définition technique : mettre une lettre à la place d'une autre tout en faisant une nasalisation (GHOUNNA) et une dissimulation (IKHFA) . On substitue le NOUN par la lettre MIM dissimulé par une GHOUNNA. La lettre MIM a le meme point de sortie que la lettre BA, c'est la raison pour laquelle il n'y a de substitution que pour la lettre BA.
Exemple : Sourate AL –HOUMAZA verset 4 :

« كَلَّا‌ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلۡحُطَمَةِ »



Remarque importante à savoir :

Si le NOUN SAKIN ou le TANWIN sont suivies par une HAMZA de liaison, la règle ne s'applique pas, on ne fait ni un IDGHAM, ni un IZHAR, ni un IKLAB et ni un IKHFA. On prononce la NOUN avec une lettre brève KASRA afin d'éviter la rencontre de deux lettres surmonté d'un SOUKOUN. Cela facilite la prononciation et la lecture du verset.

Exemple dans la sourate AL-IKHLAS, si on veux lire le premier verset et le deuxième sans arret, la lettre NOUN à la fin du premier verset est prononcer clairement avec une KASRA.

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ



Publié dans COURS DE TADJWEED

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :